So, I made it to the pages of Hacking Chinese, talking about the benefits of translation Chinese-English for language learning.
Remember? Once upon a time, translation used to be the main method for learning a foreign language. But then a new model came into fashion, called the ‘communicative approach’, promoting direct interactions in the target language. This makes sense: most of us are learning Chinese to communicate, not to become professional translators. So why should we bother practicing translation at all?
This was the introduction to my post – you can read the full piece here